[ بعض الاختلافات التي يقع في فخها المترجم بين اللغتين العربية والفرنسية ]

مرحبا أصدقائي المترجمين !

أعرض لكم هنا ملف قراءة لبحث تخرجي لعام 2017-2018م من قسم اللغة الفرنسية بجامعة الملك عبد العزيز، وهو عبارة عن بحث مقارنة بين عبقرية كل من العربية والفرنسية والتي قد توقع المترجم الفرنكفوني في فخها.

للتحميل:

بعض الاختلافات التي يقع في فخها المترجم بين اللغتين العربية والفرنسية – سارة خالد محمد

[ ذكرَ فتذكّرَ واستذكر ثم ذاكر ]

تتشابه علينا بعض الكلمات، ندركها متفرقةً وما إن اجتمعت حتّى احترنا في فهمها؛ على سبيل المثال، هذه الجملة والتي تحمل أربعة أفعال منحدرة من الجذر نفسه ( ذَكَرَ ) : ” ذكرتُ أخي فتذكّرتُ أبي واستذكرتُ ما يجمع بينهما من الصفات ثم ذاكرتها مع أمي “، لو سُئِلنا عن معنى كل فعل فيها لوجدنا أننا لا نجد اختلافًا كبيرًا بينها، ولكن ولأن اللغة العربية كما وصفها الكتّاب بالبحر، ينبغي على الصياد ( أو المهتم باللغة العربية ) – سواءً أكان كاتبًا أو قارئًا أو مدقّقًا أو مترجمًا أن يبحر في أعماق اللغة العربية لي ليدرك الفرق بين المرادفات المتجانسة أو المتشابهة أو المنحدرة من أصل واحدٍ.

نستخلص لكم هنا نتيجة البحث عن المعاني الأربعة بعد الاطلاع على بعض المعاجم العربية وقراءة بعض الأمثلة على استخدام كل من هذه الكلمات بتصاريف مختلفة.

لغةً، قد يأتي معنى الاستذكار مشابهًا لمعنى المذاكرة إلا أن الاستذكار يكون للحفظ ( مثلما نستذكر القرآن )، والمذاكرة تكون للفهم ( مثلما نذاكر الدرس قبل حضوره )، أيضًا قد يأتي الاستذكار مشابهًا في المعنى للذكر، فنقول : ” استذكرنا فُلانًا أو ذكرنا فُلانًا “؛ ولكن الفرق هو أن الاستذكار يكون بمثابة سرد للمحفوظ ( كأن نعدد أسماء المدن أثناء حديث ما )، والذكر يكون لمقتضى الحديث ( كأن نذكر مثالًا للتوضيح أو غيره ).

نشير هنا إلى أن جميع ما سبق ينحدر من جذر ( ذَكَرَ )، لذا فقد تجيء بعض هذه الكلمات مكان الأخرى أو بمعناها؛ أي أن الكلمات قد تترادف متفرقة؛ ولكن متى ما اجتمعت وُجب التفريق بين معانيها.

فنقول: ” ذكرتُ أخي فتذكّرتُ أبي واستذكرتُ ما يجمع بينهما من الصفات ثم ذاكرتها مع أمي “، أي : تحدثت فتضمن حديثي أخي فطرأ أبي على بالي، واسترجعت ما يجمع بينهما من صفاتٍ ثم تبادلنا -أنا وأمي- الحديث عنها.

هذا والله أعلم !

[ العلاقة بين الفلسفة والحكمة ]

الفلسفة في لفظها تعود إلى كلمة إغريقية من جزأين ( فيلوسوفيا ) ؛ فيلو- وتعني محبة أو حب ، سوفيا – وتعني الحكمة . ولو عدنا إلى معنى الحكمة في معجم الوسيط سنجد عدة معانٍ لها ، منها ما يتعارض مع معنى الفلسفة المعروفة ومنها ما يتوافق معه .
مما يتوافق مع معنى الفلسفة :
العلم :

فالعلم هو المعرفة ، والفلاسفة لا يعملون عقولهم تساؤلًا وبحثًا وتحليلًا إلا سعيًا وراء المعرفة في أًصل كل الأشياء . والعلم إدراك الشيء بحقيقته ، وكذلك الفلاسفة يحاولون إدراك حقيقة الأشياء . والعلم هو اليقين – أي انقطاع الشك – وما الفلسفة عملية تعتمد على الشك للوصول إلى اليقين.

وصحيح أن الفلاسفة يختلفون عن العلماء ، ومخرجاتهم أقل ثقة من مخرجات العلماء ، لكن ذلك لا يدل على اختلاف معنى كلمة الفلسفة ( الحكمة ) ومعنى العلم ، إنما العلماء يعتمدون اعتمادًا كبيرًا على التجربة والتطبيق واختبار الفرضية ، أما الفلاسفة فلا اعتماد لهم على ذلك بقدر اعتمادهم على تحليلات عقولهم وحدسهم الخاص .
العلة :

فالعلة تعني السبب ، وأفكار الفلاسفة دائمًا ما تجري خلف إيجاد واستكشاف الأسباب والتوصّل إلى أكثر الاسباب اقناعًا – لهم على الأقل – . والعلة تعني المرض الشاغل ، والكثير من الفلاسفة نجدهم مهووسون بفلسفاتهم ومناهجهم في إخراج فلسفاتٍ خاصة بهم ، محاولين سد باب التساؤلات المتزايدة في عقولهم حول الأشياء بإيجاد ما يفسّرها كفايةً .
ومما يتعارض مع معنى الفلسفة :
العدل :
والعدل في اللغة العربية ضد الظلم ، والظلم من معانيه وضع الشيء في غير محله ، وإن جئنا للفلسفة ونظرنا إلى مخرجاتها ومناهج الفلاسفة فيها ، سنجد مناهجًا ونتائجًا واضعةً الأشياء في غير محلها ، فللعدل وجه واحد وهو الإنصاف بدقة ، وللإنصاف شرط حتى يتم ، وهو وجود الدلائل والبراهين ، واختلاف الفلاسفة – على سبيل المثال – في أصل الإنسان يدل على إخلالهم بمسألة العدل ، وبالتالي فإن الفلسفة المتعارف عليها – من هذا المنظور- لا تعد من محبة الحكمة.
الكلام الذي يقل لفظه ويجل معناه :
وقلة اللفظ تعني الإيجاز ، وجلالة المعنى تعني قوته وعظمته ، وهذا معنى آخر من معاني الحكمة يخالف معنى الفلسفة المعروفة ، فالفلسفة وإن عظمت معانيها إلا أنها ما كانت يومًا موجزة ، فإن أطلق محبو الفلسفة كلمة فيلسوف على إنسان ما ، فقد أطلقوها لمخرج مطول مشروح بتفاصيل كثيرة ، تبين بدقة ما توصل إليه في فلسفته.
ومن هذه المعاني الأربعة للحكمة نجد أن الفلسفة المتعارف عليها – وإن كانت تتطابق مع معنى الحكمة في العلم والعلة – إلا أن تعارضها مع معنى العدل والإيجاز يظهر بأن مصطلح الحكمة إغريقي الأصل ( الفلسفة ) ليس مناسبًا لما اشتُهِر يبننا كعلم الفلسفة ، أو أن أقسامًا معارضة لمعنى الحكمة أصبحت دخيلة على علم الفلسفة ، رغم خلوها من المعنى الصحيح للحكمة ، ونظرًا لذلك قد نطلق على الحكيم فيلسوفًا لمحبته للحكمة علمًا وعلة ، ولكن من الخطأ أن نطلق على الفيلسوف حكيمًا لفقده الإيجاز والعدل في مخرجاته الفلسفية .

Create a website or blog at WordPress.com قالب: Baskerville 2 بواسطة Anders Noren.

أعلى ↑